Lawliet Posted March 15, 2024 Share Posted March 15, 2024 Judge: Ashley R. Pauncefote Prosecutor: Assistant U.S. Attorney Francis Carnell Defendant: Evangeline Vallon Defense: Refused Counsel Bailiff: Prob. Deputy Marshal Juste Tremblay Prosecution Witnesses: Deputy Edward Lynch (LSO), Deputy Wayland Crowe (LSO) Defense Witnesses: Levi Lafayette Charges: USCA 3.3a Simple Assault | USCA 1.17b Obstruction of Process Call to Order & Opening Statements Spoiler -----Carnell's Opening statement (previous day, before dynamite incident): Your honor, if it would please the court. The defendant on the fifth of March in this year of our Lord was granted bail at the kindness of this court. The conditions of such were to remain in the town of Rhodes. Whilst under such agreement, the defendant unlawfully assaulted Deputy Lynch whilst drunken. She threw a bottle at his head. At the head of a man standing /firmly/ in his place of duty. That duty, the People submit, encompassed the judicial process of which the deputy was tasked at in law being to ensure the defendant remained under bail as instructed by this court. The court will hear from three witnesses attesting to this fact and will describe her clear disregard, as she has already shown in her behavior in this courtroom today, for due process and respect for the judicial process. I thank you for your time. Ashley Pauncefote says (British Accent): Court is in session to continue the matter of the People of the United States v. Evangeline Vallon. The court offers its apologies to all concerned after the incident yesterday. To my recollection, Mr. Carnell had concluded with his opening statement before the incident. Any objections to that? Francis Carnell says: None, your honor. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... No, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Very well. Then we'll resume from that point. Ms. Vallon, do you wish to make an opening statement to the court? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... I do, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Proceed. Mind you remain appropriate as you do. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Mmf... Uh, yes... Yes, yer' honor. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Well - I ain't got much te' say, 'cept fer' that I be not aware o' any men similar te' Lynch's make. N', that's sayin' somethin', on accounta' bein' versed in most proclivities o' travelin' fellas, n' the township of Rhodes. There, I be somewhat of a staple fer' local commerce, n' even those that begrudgin' over me would make an honest account that I'm a welcomin' host. I stand not behind that o' victimhood, nor sense fer' womanly troubles, but that *Lynch* be triflin' - by *any* man's account. This ain't *assault*, n' I didn't hire no Chinamen te' ruin 's day, neitha'! Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Worst I've ever done 's charge a man two dollars more, on accounta' lackin' a bath. That's me only vanity te' boot, n' I won't have me name dragged through the mud, 'cause some *fella* didn't account fer' whiskey not helpin' his *pistol's aim*, none! Ashley Pauncefote says (British Accent): Very well then. Mr. Carnell, you may call your first witness. Prosecution Examination: Edward Lynch Spoiler Francis Carnell says: The People of the United States call Deputy Edward Lynch, your honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Deputy Lynch, please approach the podium in front of the bench. Edward Lynch says (Irish Accent): Aye. Juste Tremblay says: Do you solemnly swear that the testimony you shall give shall be the truth, the full truth, and nothing but the truth, so help you God? Edward Lynch says (Irish Accent): I do. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Carnell, you may proceed. Francis Carnell says: Thank you, your honor. Mister Lynch, can you please tell the court what your profession is? Edward Lynch says (Irish Accent): Deputy Sheriff fer the Lemoyne County Sheriff's office. Ashley Pauncefote says (British Accent): Er, pardon the interruption Mr. Carnell. Francis Carnell says: And, what such duties do you conduct in this posit- Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Lynch, would you step around to the other side of the podium, facing the court? Edward Lynch says (Irish Accent): This podium's facing the wrong way, Judge. But aye. Ashley Pauncefote says (British Accent): It's bolted in that way, unfortunately. Someone put it backwards and kept it there. Edward Lynch says (Irish Accent): Ye got it. Ashley Pauncefote says (British Accent): Apologies, Mr. AUSA. Francis Carnell says: Thank you, your honor. Mister Lynch, what duties do you conduct as a Deputy? Edward Lynch says (Irish Accent): We keep people safe. Patrol, arrest... Ye know, the usual.Whatever's needed to help the people and the government. Francis Carnell says: Does this encompass duties to this court? Edward Lynch says (Irish Accent): When needed, aye. Like making sure Miss Vallon here stayed in Rhodes- following the terms of her bond. Francis Carnell says: Indeed. I now turn to the events in question. Do you know this defendant? Evangeline Vallon says (Irish Accent): Objection - conjecture, since the man be referrin' te' a bond set fer' now *acquitted* n' *dismissed* subjects o' warrants. Edward Lynch says (Irish Accent): Tha's not..- Ashley Pauncefote says (British Accent): The objection is overruled. You were on bail per order of this court while an investigation was ongoing, and the court is quite aware of that fact. It is not conjecture. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Hrmph. Francis Carnell says: Please, continue. Edward Lynch says (Irish Accent): Aye, Mister Carnell. I do. Miss Evangeline Vallon. Arraigned the third of this month with the charges of attempted murder, kidnapping and robbery. Set on bail under the care of Miss Kingsworth by this court here- pending trial after her plea of Not Guilty. Ashley Pauncefote says (British Accent): Now I'm going to issue a response to that. Ashley Pauncefote says (British Accent): The defendant was on a custodial bail agreement whilst an investigation by the US Attorney's Office was ongoing to determine whether or not they would follow up on the charges. For the court record and those in the gallery, the defendant plead not guilty to the charges, yes. But it was as to be determined whether or not a trial would take place. Ashley Pauncefote says (British Accent): You may continue, Mr. Carnell; Mr. Lynch. Francis Carnell says: Mister Lynch, please simply keep the facts to your personal knowledge as best you can. Can you please tell the court how long you have known the defendant? Edward Lynch says (Irish Accent): Personally? Fer about... nine days. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Hah, more like three inches. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, you were informed you could be gagged yesterday. Do you want to see that happen? There's a lawyer in the gallery, I could very easily ask her to come stand on your behalf. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... No, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Then be mindful of /any/ such further comments. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Carnell, go ahead. Francis Carnell says: Mister Lynch, factually, what relation between your work and the defendant did you have? Edward Lynch says (Irish Accent): We had t'make sure she stayed within Rhodes, ensure she committed no further crimes whilst on bond, and make sure she had no weapons in her possession. Francis Carnell says: On the night in question on the twelth of this month, were you carrying out such duties? Edward Lynch says (Irish Accent): Aye, Mister. I was leaving the Sheriff's office to go patrol around the paths near Rhodes- like we do every night. That and checking that Miss Vallon is either in her residence near Miss Kingsworth's pawn or in town, to ensure she stays within the assigned boundaries of her bond. That night, she was at the porch of the Hotel, where we talked. Francis Carnell says: And, when you spoke to the defendant on the porch, what happened next? Edward Lynch says (Irish Accent): The defendant seemed to be drunk, asked me if there was any news regarding her pending upcoming trial and if there was any news about the situation in general. I informed her that there was no such news, then informed her of my intention to inform the court of a recent event where the Sheriff's office discovered that Miss Vallon paid two chinaman to try and assault me - and that I was hoping that the court would reconsider it's position on her bond because of that. Francis Carnell says: Mister Lynch, how did you know the defendant was drunk? Edward Lynch says (Irish Accent): She was holding a bottle of whiskey in her hand, half-empty. Seemed to slurr her words slightly- then proceeded to throw the bottle right t'my head. Reckon ye are either stupid or drunk to assault a lawman while ye are free on bond, Mister Carnell. Edward Lynch says (Irish Accent): If there's one thing my people's good at, Mister- is either being drunk or spotting one. In this case the latter. Francis Carnell says: What were the words exchanged between you both? Edward Lynch says (Irish Accent): After I informed her about my intentions to ask the court to reconsider their bond, Miss Vallon said she would do her best to turn Rhodes into a town of drunkards and belligerent men by cheapening her whoring services and offering alcohol to all of them in the process. Edward Lynch says (Irish Accent): To that- I replied that I expected a bigger speech than her 'whoring harder' given how long she ranted for. That's when she yelled some more words then I caught the bottle of whiskey with me forehead. Francis Carnell says: Just for the court and so the record is clear, did you receive any injuries from this bottle being thrown at you by the defendant? Edward Lynch says (Irish Accent): Aye. I was treated by a doctor here in Saint Denis- offered me some stitches and some laudanum, told me to visit again if I had dizziness or extreme pain. She also mentioned I had a thick skull. Francis Carnell says: Thank you, Mister Lynch. I have no further questions but there may be some cross-examination from the defendant. Edward Lynch says (Irish Accent): Roight, sure. Defense Cross-Examination: Edward Lynch Spoiler Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, do you have questions for the witness? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Hrmph. That me, innit? Uh - sure. I 'spose I do, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Proceed. Once more, ensure your appropriateness. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lynch? Safe te' say ye' n' I know each other a lil' better than the ordinary denizen? Edward Lynch says (Irish Accent): Not sure how to answer that, Mister Judge. S'a vague question. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Ye' a *customer*, is ye' not, Mister Lynch? Francis Carnell says: Objection. Your honor, this statement is speculative at best, non-factual at worst. What is the 'ordinary citizen'. The witness cannot measure this, nor the court. Ashley Pauncefote says (British Accent): The objection is sustained, to the first question. The second one is rather more direct. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Speculative? Hah! Says ye' - 'cept me coinpurse says otherwise. Seven dollars, it was, wasn't it, Mister Lynch? Few nights, back - on the *very* same porch, no less. Ye' luxuriatin' me wit' details o' yer' quick draw, n' tales from yer' past adventures? Said te' me ye'd go easy, if ye' could get a good price, didn't ye'? Ashley Pauncefote says (British Accent): MS. VALLON. Ashley Pauncefote says (British Accent): Marshal Wolfe, gag the defendant. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... *Mister Lynch*, ye' visit the caravan camp often, do you *not*? You toss our things, and assaulted a Miss Kingsworth, did ye' *not*? Evangeline Vallon says (Irish Accent): Exc-- Excuse me! Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Belmont, are you willing to question the witnesses on the behalf of the defendant? Evangeline Vallon says (Irish Accent): I... I am awarded the right te' speak in me'own defense, sir! By the Constitution o' the United States-- Yer', yer' honor! Mmf--! Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, you have that right when you abide the decorum of the court. You were told you would be gagged, you continued. The court is finding you in contempt of court. Should Ms. Belmont not be willing to question on your behalf, then we will adjourn proceedings until you can speak appropriately; or find someone who will address people on your behalf. (Belmont responds, for some reason not in the parser) Ashley Pauncefote says (British Accent): She makes a good point, she's no preparation or familiarity with your case. Ms. Vallon, I will give you one last chance. Can you maintain your composure, or are we done for today? Mr. Wolfe, permit her answer. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): One question at a time. Word them appropriately. Go off on a tangent, and we'll be done. You may continue. The previous outburst is stricken. The preceding question was whether Mr. Lynch was a customer. Mr. Lynch, you will answer the question. Edward Lynch says (Irish Accent): Aye, sir. Two days after we met I paid her seven dollars fer her services. A bath and a lazy lay. Ashley Pauncefote says (British Accent): Very well. Next question, Ms. Vallon. Evangeline Vallon says (Irish Accent): And, you visited the caravan camp, just outside o' town? Frequently? Ashley Pauncefote says (British Accent): One question at a time. Francis Carnell says: Objection. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Hrmph. Did ye' *often* visit the caravan camp, Myster Lynch? Francis Carnell says: Your honor... Francis Carnell says: I am trying to object. Ashley Pauncefote says (British Accent): Was the objection as to the compound nature of the question, Mr. Carnell? Francis Carnell says: Relevance and compound as to the previous questions. As to if the witness visits somewhere or not is not relevant. Ashley Pauncefote says (British Accent): Well I'd say your witness has established some level of relevance, Mr. Carnell. As to the compound question, sustained. As I said, Ms. Vallon. One question at a time. You may repeat the question as you modified it after Carnell objected. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Thank ye', yer' honor. N', I'm only tryin' te' illuminate the *exact* nature of our relationship, as te' deter from biasis' o' the truth, from the prosecution. N', infact, actions were made in the past that directly reflected Mister Lynch's behavior, which I find objectionable at *best*. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Now, *Mister Lynch* - did ye' often visit the caravan camp, just ou'side o' Rhodes? Edward Lynch says (Irish Accent): Tha's a lot of words and no question, Mister Judge. Edward Lynch says (Irish Accent): I explained previously- Sheriff instructed us to make sure ye were either in your caravan, located in that caravan camp, or in town- as per yer bond so I'd visit the camp every other then when I was in night duty. Camp is in Rhodes, not outside. Edward Lynch says (Irish Accent): If it was outside, ye'd be breaking your bond. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon's statement addressing the court is stricken. Stick to questions of the witness. Do not respond directly to the rulings, Ms. Vallon. You question, he answers. Extraneous statements, you know what happens. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... That is *not* the question I asked, sir. Did ye' often visit the camp, Mister Lynch? It's a *simple* question, innit? Edward Lynch says (Irish Accent): I jus' answered yer question, Miss Vallon. Evangeline Vallon says (Irish Accent): So, ye' *did*. Now, did ye' ever have any arguments with residents of that camp? Ashley Pauncefote says (British Accent): Objection is sustained. Ms. Vallon, further, please do wait for a ruling when you are objected to. Don't just continue. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Yes, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): The witness did answer the question previous, badgering is so noted. Mr. Carnell, objections to the question of arguments? Francis Carnell says: Indeed. Objection to the last also, argumentative and relevance. This case relates to the events between the defendant and the deputy - not other residents. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Argumentative? Excuse me, sir! It be examinin' a broader story, 's all - n' one *relative* te' this 'ere case. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, what relevance does the question have to the incidences in-- Evangeline Vallon says (Irish Accent): May I explain, yer' honor? I'd be happy te' illuminate it fer' ye'. Evangeline Vallon says (Irish Accent): N', I'd be sure te' lessen the court's time, 'ere, by doin' so. Ashley Pauncefote says (British Accent): No, you may not. You're not telling a story here. You're here to answer to charges against you. I will permit the question. However, if the answer does not prove relevant, I am going to strike it. Mr. Lynch, you may answer. Edward Lynch says (Irish Accent): What am I answering, Mister Judge? Sorry- I got lost with all the words. Ashley Pauncefote says (British Accent): Arguments with residents of the camp. Edward Lynch says (Irish Accent): I have arguments with people all day. S'part of the job, not sure to which event Miss Vallon's refering to, Judge. I've only had one recent argument in the caravan camp. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, provide something specific to which we may tie this. Otherwise, it's done. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yer' honor, I'm merely tryin' te' help illuminate the *exact* nature o' our relationship, in efforts te' shed light on Mister Lynch's gripe, n' perhaps some rivalry between himself and I. Ashley Pauncefote says (British Accent): Right, then. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, Mr. Carnell. Unless either of you object, I have direct question for the witness. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mm. No, yer honor - a'course, yer' honor. Francis Carnell says: Please proceed, your honor. Edward Lynch says (Irish Accent): Aye, no objections here yer Honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Lynch--I should hope not. It's not your place to object. Anyway-- Edward Lynch says (Irish Accent): Oh- Apologies, Mister Judge. Ashley Pauncefote says (British Accent): The court asks you here and now, under oath. Do you have a personal grudge, or any feelings ill, towards the defendant; outside of incidence of this prosecution? Edward Lynch says (Irish Accent): Nae, sir. It's not my place to hold grudges or ill feelings. I believe Miss Vallon t'be a woman that has lost her way in the world, Mister- It's why when she tried t'bribe me with twenty dollars in her camp to stop me from searching Miss Kingsworth's person after a report was filed to me by a passerby that she was holding stolen property on her person I gave her a stern warning and urged her to reconsider her ways. If I'm standing here in front of ye it's because I believe she is an actual threat to the community, and a danger to herself n' others. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Objection! That's... hearsay! N'... Defamaion! Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, you may continue. One question at a time. Francis Carnell says: Your honor, the witness is speaking from his own, personal experience and mind - it is clearly neither. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lynch, did you *strike* Miss Kingsworth in this argument? Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, you wanted to know if the defendant had a personal grudge. I asked that directly to him, and he answered forthright.... Of /course/ he's speaking from his own experience, the bloody question-- Ashley Pauncefote says (British Accent): Answer it. Edward Lynch says (Irish Accent): Aye, I did. After she threatened to murder me twice, refused my request to search her, and refused my request to accompany me to the Sheriff's office three times so another Deputy may search her. She reached for her knife, I used the butt of my revolver to defuse the situation, efficiently. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... *Mister Lynch*, you claim you had orders to search the premises? Edward Lynch says (Irish Accent): No. Edward Lynch says (Irish Accent): I never claimed such a thing. Evangeline Vallon says (Irish Accent): No. And were you drunk that night? Edward Lynch says (Irish Accent): Of course not, I was on duty. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Hrm-hm. Ye' *sure*? We could have Kingsworth called down, n' I'll put 'er on as a witness. I don't mind delayin', once 'gain - but I think ye' wish te' save the court some time, don't ye'? So... Were ye' *drunk*, Mister Lynch? Francis Carnell says: OBJECTION. Edward Lynch says (Irish Accent): I already answered, Mister Judge- Edward Lynch says (Irish Accent): And she jus' threatened me I'm pretty sure. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lynch, when ye' struck Miss Kingsworth, was it because she presented a threat to ye'?! Edward Lynch says (Irish Accent): He jus' yelled objection, I think ye gotta wait. Ashley Pauncefote shouts (British Accent): Evangeline Vallon, you will hold your tongue until the court issues a response to the issue at hand! Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. Francis Carnell says: The witness is badgered constantly with the defendant's own assertions not directly questioning the witness, tries to coerce him into an answer when she doesn't like it, this is becoming quite simply /ridiculous/. Ashley Pauncefote says (British Accent): The objection is sustained. The question is stricken. As yet we've not reached a determination as to personal animus, nor approached anything relevant to the physical incident for which we are here, I'm striking the line of questioning from the record. Ms. Vallon, do you have any /relevant/ questions for the witness? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... No, yer' honor. No further questions. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Carnell, any redirect? Ashley Pauncefote says (British Accent): Thank you. Mr. Lynch, you may step down. People may call their next witness. Prosecution Examination: Wayland Crowe Spoiler Francis Carnell says: The People call Deputy Wayland Crowe. Juste Tremblay says: Do you solemnly swear that the testimony you give shall be the truth, the full truth, and nothing but the truth, so help you God? Wayland Crowe says: I do. Ashley Pauncefote says (British Accent): Witness is sworn. Mr. Carnell, go ahead. Francis Carnell says: Mister Crowe, what is your occupation? Wayland Crowe says: Sheriff Deputy of the Lemoyne County Sheriff Department. Francis Carnell says: Were you acting as a Deputy on the twelth of March under your duties at five in the afternoon? Wayland Crowe says: Yes, sir. Francis Carnell says: What happened on this, 'tour of duty'? Wayland Crowe says: I had just rode in from out of Rhodes, I saw Miss Vallon, Mister Lynch, and Mister Lafayette speaking on the porch of the hotel. They were speaking, seemingly casually. I gave my hello and Miss Vallon inquired as to if the office had heard anything concerning her previous charges of which she was on bond for. Francis Carnell says: What happened next after you said this greeting? Wayland Crowe says: Mister Lynch stated that not only had he not heard anything but was in the process of speaking with the court to have her bond revoked because of an incident concerning now deceased hooligan chinamen claiming that she hired them to 'assault and murder' Mister Lynch. Wayland Crowe says: Miss Vallon, inebriated, was quite unhappy and proceeded to call Mister Lynch a 'fucker' and swore that she would ruin the town by selling her services for cheap and loading all the men up with booze. Mister Lynch, then, said 'I was expecting something more grandiose than whoring harder'. Vallon responded to his words by expertly throwing the half-empty bottle of whisky at his head and striking him, causing an injury. Wayland Crowe says: Afterwards, I arrested her, put her in the cell, and called the Federal Building of which you answered Mister Carnell. You assembled the judge and everyone else while I searched her for any weaponry. None were found. I had a brief verbal dispute with Mister Lynch before sending him to recieve medical aid. It should be noted that he and I also had a dispute after the bottle struck him. When the Judge, yourself, Marshal Wylder, and Mister Lynch arrived we did an arraignment where the previous charges concerning the Chinamen were not leveled against Miss Vallon and have yet to be. Francis Carnell says: Thank you Mister Crowe, no further questions. Defense Cross-Examination: Wayland Crowe Spoiler Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, any questions for this witness? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. Mister Crowe? What was the nature o' yer' argument with Lynch? Wayland Crowe says: The nature of my arguement was calling him an idiot for declaring that he was revoking your bond. I declared that he had a hard head with nothing in it. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mm. N', ye' be a lawman in that area fer' some time, roight? Wayland Crowe says: A few weeks ma'am. Evangeline Vallon says (Irish Accent): A'least, enough time te' say ye' know a thing or two 'bout the residents, Mister Crowe? Francis Carnell says: OBJECTION! Francis Carnell says: Relevance, again. This is about the /defendant/ not residents. Ashley Pauncefote says (British Accent): I'm not permitting us on another tangent. Ms. Vallon, provide material connection to the incident, or the objection is sustained. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... How would ye' say Lynch favored me, even *before* the night in question? Francis Carnell says: OBJECTION! Francis Carnell says: Hearsay. Francis Carnell says: And speculation. Ashley Pauncefote says (British Accent): Right. Given we brushed over the first question, the original objection is sustained. As to this question, it calls for the witness to speculate on something he may not know, or statements given immaterially and without corroboration as hearsay. As such, the objection is sustained. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yer' honor-- Wayland Crowe says: If I may, your honor? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... All right, then - Mister Crowe, in your honest opinion, have ye' found Lynch te' be a *reliable* worker fer' the government? Francis Carnell says: OBJECTION! Relevance, again...what on earth is this? Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Carnell, Ms. Vallon. Quiet. Mr. Crowe, if you may what? Ashley Pauncefote says (British Accent): If an objection is sustained, you are not to answer the question. Wayland Crowe says: Nevermind, your honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Very well. To the objection of Mr. Crowe's opinion of Mr. Lynch, overruled. I'd prefer the court be aware of how the witness sees the victim, given the on-record testimony of Mr. Lynch's statements about pulling her bond. Ashley Pauncefote says (British Accent): To that, Mr. Crowe; you may answer. Wayland Crowe says: Sorry, could the question be stated explicitly? Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon has asked if you, in your honest opinion, found Mr. Lynch to be a reliable worker in government service. Wayland Crowe says: Oh. Wayland Crowe says: No. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mm. Evangeline Vallon says (Irish Accent): And is it true that while in Mister Lynch's care, one ''Miss Sullivan'' was left abused, starved, and badly hurt? Francis Carnell says: Objection, relevance, speculation. The subject is also deceased so I find this highly inappropriate. Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained as to relevance. I would permit the question if in her defense Ms. Vallon alleged improper conduct while she was in custody. However there is no relevance to another individual with no standing in this case's treatment while in jail. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Yer' honor - if I am unable te' hear the witness speak te' Mister Lynch's character, n' his daily practices, we are unable te' establish some ground footin' when it comes te' the *word* o' Mister Lynch 'mself! Evangeline Vallon says (Irish Accent): Thank ye', yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, I sustained the objection, not overruled it. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Hrmph. Mister Crowe - would it be safe te' say that Mister Lynch is prone te' violence? Wayland Crowe says: Yes. Francis Carnell says: OBJECTION! Speculation. Evangeline Vallon says (Irish Accent): N', would it be safe te' say he knew *exactly* what he was doin', n' hopin' te' see me end up in an embarrassin', or otherwise bad-end o'-- Francis Carnell says: This cannot be tested, evidentially, because there is no reference to incidents which can be tested. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, might I offer you a direct question before we continue? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor? Ashley Pauncefote says (British Accent): Is the intention of your defense here, with this witness, to elicit testimony that Mr. Lynch 'goaded' you into what occurred? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yessir that was the idea, yer' honor. Mosta' the town? Well... They know the particulars o' our relations, n' it ain't no secret 'round Sheriff's office, eitha'. All 'em law know 'bout me, n'... They know Lynch, all the same, yer' honor. Francis Carnell says: Your honor, again....eliciting self-assertions onto the record as fact. Francis Carnell says: This is tiresome. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Exc-- excuse me, sir! I gotta' right te' speak in me'own defense, by the Constitution o' the United States - which guarantees 'em liberties. -- Mmph, yer' honor? Henry Ward Beecher, from Poverbs o' Plymouth Pulpit once said-- Ashley Pauncefote says (British Accent): I'll strike the remainder aside from the yes to my question, Mr. Carnell. The court will however oblige and acknowledge the intent of the testimony to be elicited. To the question of being prone to violence, the objection is--Ms. Vallon. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Sorry, yer' honor - thank ye', yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): I'm going to save everybody some time here. The court is /personally/ aware of incidences with Mr. Lynch and his behavior. For the record, this judge has cited him for contempt, and the court is aware that Mr. Lynch spoke of pulling the bond. Do you have any other material questions to ask about the conduct or conversation that evening? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... No, yer' honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): Redirect, Mr. Carnell? Prosecution Redirect: Wayland Crowe Spoiler Francis Carnell says: Yes, your honor. Permission to treat the witness as hostile? Ashley Pauncefote says (British Accent): Go ahead. Francis Carnell says: Mister Crowe, you stand by your testimony you saw the bottle thrown by the defendant, correct? Wayland Crowe says: Clear as day. Francis Carnell says: You have had more than one interaction than that incident with Miss Vallon, haven't you? Wayland Crowe says: Only for the sake of performing my duty. Overseeing her in her cell, questioning her regarding the Chinaman situation, and searching her abode for weaponry. Francis Carnell says: Have you ever spoken to her about things whilst in these moments not relating to your duties? Wayland Crowe says: No. Our conversations have been strictly related to the performance of my duty. Francis Carnell says: Indeed...Your time at the Sheriff's Office, you served for a number of weeks, right? Wayland Crowe says: Yes sir. Francis Carnell says: Deputy Lynch has served for longer, hasn't he? Wayland Crowe says: Yes, sir. Francis Carnell says: He is more experienced than you, isn't he? Wayland Crowe says: If time is a measure of experience then the answer would be yes. Francis Carnell says: Your relative inexperience may make you see things differently to a more experienced deputy, mighten it? Wayland Crowe says: Just because I'm new doesn't mean I can't tell when a man has done his job poorly. Francis Carnell says: It's a yes or no answer, Mister Crowe. Wayland Crowe says: No. Francis Carnell says: No further questions, your honor. Ashley Pauncefote says (British Accent): You are excused, Mr. Crowe. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Carnell, any further witnesses or do the People rest? Francis Carnell says: The People rest, your honor. PROSECUTION RESTS. DEFENSE CASE STARTS. Defense Examination: Levi Lafayette Spoiler Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, it is now your turn. Do you have any witnesses you wish to call? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yer' honor? I'd like te' call Mister Lafayette te' the stand. Ashley Pauncefote says (British Accent): Please state his full name. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Levi, yer' honor - Levi Lafayette. Ashley Pauncefote says (British Accent): Thank you. Mr. Lafayette, approach the podium. Juste Tremblay says: Do you solemnly swear that the testimony you shall give shall be the truth, the full truth, and nothing but the truth, so help you God? Levi Lafayette says: I swear. Ashley Pauncefote says (British Accent): Witness is sworn. Ms. Vallon, before you begin. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lafayette - what is yer' occupation? Levi Lafayette says: I am the owner of Lafayette Industries, a travelling provider of General Goods. Ashley Pauncefote says (British Accent): Right. I'll let the witness answer that, but afterwards, Ms. Vallon; I have addressed you. Evangeline Vallon says (Irish Accent): N' -- yes, yer' honor? Ashley Pauncefote says (British Accent): I'm informing you now, since this is likely your first time. When you are questioning your own witnesses, you may not ask leading questions. You can only do that for the other side's witnesses. Ashley Pauncefote says (British Accent): That is all, I merely wanted you aware. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... I see... Hrmph. Thank ye', yer' honor. I'll be sure te' keep that in mind, movin' forward. N', te' save the court some time - I'll be more *direct*, hrm? 'Spose... We can all 'preciate some *honesty*, which by virtue, seems quick-witted in itself. Francis Carnell says: Your honor, what on earth is this? Ashley Pauncefote says (British Accent): Statement is stricken, please continue with questioning. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Thank ye', yer' *honor*. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Now, Mister Lafayette - ye' travel through Rhodes often? Francis Carnell says: Objection. Leading. Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained. Lay the foundation for traveling through Rhodes before determining how often. That is in fact leading the witness to a conclusion. Evangeline Vallon says (Irish Accent): That is *not*-- urgh. Mister Lafayette, are you *aware* of the ongoings Rhodes and familiar with the lawman named Mister Lynch? Ashley Pauncefote says (British Accent): Again, leading, yes. Not compound; that was a singular question. But you have to establish foundation. Ask him about being in Rhodes, then how often, et cetera, Ms. Vallon. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... I'll make it simpler. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lafayette, are you *familiar* with Edward Lynch? Levi Lafayette says: I am familiar with his position and existence, as well as some interactions. I am not familiar with Edward Lynch on a level of personal familiarity. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Hrm. 'Cept, you *are* familiar with most folk's reputation inside of Rhodes? Francis Carnell says: Objection, leading. Speculative. Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained. Ms. Vallon, I've said it. /Put him in Rhodes. On the record/. You are not allowed to lead him to a conclusion about a specific thing, until you get there with a basis on previous questions. That is leading. As for speculative, I would presume Mr. Lafayette could not in fact speculate on every individual's standing, public or private. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor -- hrmph. Mister Lafayette, has there been instances of Edward Lynch, in the town o' Rhodes, bein' indiscriminate wit' his use of language or actions? Francis Carnell says: Leading, speculative....I could go on. Ashley Pauncefote says (British Accent): I'm going to stick to leading and sustain. Ms. Vallon. Literally. Ask. The Witness. ''Do you spend time in Rhodes?'' and work from there. Ashley Pauncefote says (British Accent): I've said it thrice now. Ashley Pauncefote says (British Accent): Do you not understand? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. Mister Lafayette, do ye' spend time in Rhodes? Levi Lafayette says: Yes. Evangeline Vallon says (Irish Accent): N', have ye' ever spoke te' Mister Lynch, before? Levi Lafayette says: Yes, I have. Evangeline Vallon says (Irish Accent): What did ye' two talk about, sir? Francis Carnell says: Objection, relevance. Where, when, why? Francis Carnell says: Are we to simply explore the potential millions of conversations he may have had? Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained. Ms. Vallon, you have established he's spoken to Lynch. You would indeed be better suited to ask after a certain time or place in which a conversation occurred, as opposed to generalizing in this particular case. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lafeytte, would ye' kindly take us through the events, 'pon the night in question? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... The uh, twelfth? Levi Lafayette says: The evening of the events, I had come to Rhodes as I oft do, as my primary postal box is there for my correspondence in Lemoyne. While in town, I approached the hotel, where a violent altercation had occured the previous day, involving myself, and Miss Vallon. Levi Lafayette says: I stopped at the hotel, to enquire about Miss Vallon's state, as she had been injured after a serious assault. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Hrm. N', the events yer' speakin' te'... They *involved* the Chimamen fer' which Mister Lynch has accused me o' hirin'? Francis Carnell says: Objection, leading. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, ask about the events themselves, such as what occurred, or something along those lines. Work from there. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Very well - Mister Lafayette. The altercation yer' speakin' te', 'pon the eleventh? What happened there, sir? Levi Lafayette says: Two Celestials arrived in town causing several altercations throughout Rhodes, primarily in search of Irish people inspecifically, accusing them of vandalism towards their Saint Denis businesses. Levi Lafayette says: They engaged in disorderly conduct in front of several deputies, by urinating outside the office, and throwing snakes at Mister Lynch, among other. Ashley Pauncefote says (British Accent): I'm....I'm sorry. Ashley Pauncefote says (British Accent): I have to interject. Ashley Pauncefote says (British Accent): ''Celestials?'' Levi Lafayette says: Orientals. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ah. Juste Tremblay says: He means Chinamen, your honor. Levi Lafayette says: Chinese, I presume. Ashley Pauncefote says (British Accent): Understood. Carry on. Levi Lafayette says: These individuals demanded at the time, and quite frankly accosted Mister Lynch, demanding his time in private. This was before Miss Vallon was ever seen in the main street of Rhodes, at least by me, and they arrived from the road from Saint Denis, opposite Miss Vallon's residence. Levi Lafayette says: Diametrically opposite, for clarity. Levi Lafayette says: I stood by the hotel, watching the scene before the Sheriff's office, where Mister Lynch and several other Deputies, and the Sheriff were present. Levi Lafayette says: For brevity's sake, they engaged in serious antisocial behaviour starting from there, and it culminated in a physical assault of Miss Vallon at the hotel, where she was injured. I had to defend her life and that of others and intervened. Levi Lafayette says: Your Honor, please do let me know if you need further clarification, I'm aware these are events from the day prior. Levi Lafayette says: But they lead to the outburst the day later. Francis Carnell says: Relevance? This is entirely unrelated to the events in question, which we are here to try today. I suggest to the defense if it is their sole purporse to use this trial as a way to make criminal accusations, they should seek to persue the matter criminally through the relevant authorities. Ashley Pauncefote says (British Accent): To Ms. Vallon, so as to not address the witness. The men being referred to are the men spoken of in previous testimony, about murdering for hire? Evangeline Vallon says (Irish Accent): That's right, yer' honor. Evangeline Vallon says (Irish Accent): So, it *is* relevant. Ashley Pauncefote says (British Accent): Let's get to how it effects the following day quickly, then. For now, overruled. Levi Lafayette says: Thank you your Honor, I shall try for brevity. Levi Lafayette says: Going from there to the day later, these men were slain following their assault of Miss Vallon. I state once more that these individuals were already, as witnessed by me, antagonistic towards mister Lynch before he arrived. Levi Lafayette says: Moving to the day in question, I stand with Miss Vallon to discuss her state. Francis Carnell says: Objection, speculation. Francis Carnell says: The witness is relying on hearsay to arrive at his deliberation the men were slain. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Lafayette, did you witness them become deceased? Levi Lafayette says: I in fact slew them both. Ashley Pauncefote says (British Accent): Overruled. Levi Lafayette says: May I proceed, your Honor? Ashley Pauncefote says (British Accent): Go ahead, Mr. Lafayette. Levi Lafayette says: Thank you kindly. As I said, I arrived to discuss Miss Vallon's state of injury, and my testimony from there attests to Mister Crowe's own, in that Mister Lynch did approach Miss Vallon, as to the question of the legal proceedings. Levi Lafayette says: Ahem, pardon. For clarity: Mister Lynch approached at Miss Vallon's behest. Levi Lafayette says: And I corroborate the retelling of events from there as Mister Crowe testified, as I find them true to events. That Mister Lynch spoke of a personal hope for Miss Vallon's bail to be revoked, and that Miss Vallon did at that lose her senses, and did in fact throw a bottle at Mister Lynch, with an expletive. Levi Lafayette says: And that Mister Lynch did suffer an injury. Levi Lafayette says: I motioned to hold Miss Vallon by the arm, and Mister Lynch was accompanied by the deputies, I can't say who, to find medical attention. Bill Cunningham says: Hey woah wassamattahwityou? Evangeline Vallon says (Irish Accent): Did Mister Lynch *draw* his firearm, after the bottle was thrown? Levi Lafayette says: Mister Lynch did in fact draw his firearm. Francis Carnell says: Objection, leading. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Le-- Ashley Pauncefote says (British Accent): Erm...Overruled? The witness answered that some moments ago. Francis Carnell says: Your honor, can we get to the point of this questioning? What is being established here? Ashley Pauncefote says (British Accent): I would presume the actions immediately following the altercation for which the defendant is being tried, Mr. Carnell. Evangeline Vallon says (Irish Accent): That's right, yer' honor. N', yessir - I do. After I was arrested, where did ye' go, sir? Levi Lafayette says: At the request of Miss Vallon, I went to make sure Miss Kingsworth was informed and to ensure there was word in her residence. I observed the proceedings for a while, and then I had a conversation with Mister Crowe about the events, because of his investigation relating to the disputed fact of whether there had been a paid hit or not. Levi Lafayette says: I gave my testimony to Mister Crowe, and we discussed the facts we were aware of at the time, unsatisfied by them. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Crowe testified te' the fact that him n' Lynch had quite an argument, after the ordeal. Did ye' happen te' hear any of what was said, Mister Lafayette? Levi Lafayette says: I attest to Mister Crowe's word that he said he was a stubborn individual when it concerned that case. Levi Lafayette says: I forget the exact quote he said, having a hard head? Levi Lafayette says: That was certainly the spirit of it. Francis Carnell says: Objection, relevance. Hearsay. The witness is here to give his own evidence, not rely on others...can we move on? Ashley Pauncefote says (British Accent): I'll overrule on hearsay. He's quite literally repeating what Deputy Crowe said under oath prior, there is no speculation or lack of foundation for it. Relevance... Ms. Vallon. Is there a reason you're furthering this line of questioning? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. I'm hopin' te' demonstrate that Mister Lynch was *known* te' other enforcers of the law as quick te' draw, n' calloused when it came te' relationships amidst Rhodes residents. Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Lafayette, say your piece and I'll rule on its' relevance. Same for the remainder. Ashley Pauncefote says (British Accent): I'd remind everybody once more, however, the court has acknowledged Lynch and his behavior on the record. Levi Lafayette says: If Miss Vallon is asking for clarification on the matter to establish a point, he underlying content of the argument was that Mister Crowe disagreed with Mister Lynch's actions with the evidence available at the Ashley Pauncefote says (British Accent): That is so noted, and considered relevant. Ashley Pauncefote says (British Accent): Any further questions for the witness? Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Yes, yer' honor. Mister Lafayette - are you aware o' any *other* circumstances in which Mister Lynch 's taken it 'pon 'emself te' seek altercations with residents of Rhodes? Francis Carnell says: This is getting ridiculous, frankly, your honor. Relevance? Are we simply going to go over every circumstance? Speculation? How does the witness know of these events? This is simply unfounded at it's core with no merit to the case at hand. Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained. The circumstances to this case which are relevant have been addressed. Other matters are immaterial to these proceedings. Next question. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Has Mister Lynch ever expressed harmful doin' te' anyone in Rhodes, includin' the night of the incident? Francis Carnell says: Your honor...when will this stop? Relevance? Compound....Again, will we simply have a historical tour of Mister Lafayette's mind? Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon, you are asking essentially the same question. The objection is sustained. [Poor attempt at murmuring to Crowe/Loud enough for the record] Edward Lynch says: I could've answered that... I told Wylder I'd beat his ass in Rhodes... Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Mister Lafayette - were there *any* incidents involvin' Mister Lynch n' the likes of Miss Kingsworth, my court appointed holder, before the night of the twelfth? Francis Carnell says: Objection your honor, for the very same reason as the last three objections... Francis Carnell says: We are going in circles to nowhere. Ashley Pauncefote says (British Accent): Sustained. Ms. Vallon, if you've no questions outside of the conduct of Mr. Lynch, outside of your case, then you should be finished with this witness. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... I'm merely pointin' out that Miss Kingsworth be *directly* involved wit' my case, yer' honor. All due respect, she *was* appointed by yer' hand te' watch over me. N', I'm just hopin' te' illuminate a fuller picture. A'course - I'll be more *objective* n' me language, hrm? Let's try n' save some time - n' my apologies fer' minutes wasted on my accounta' ignorance te' the proceedins' n' law, yer' honor. Francis Carnell says: You already are wasting everyone's time. Please, your honor, this is frankly insulting the the court and due process. Evangeline Vallon says (Irish Accent): Excuse me... Excuse me sir - I gotta' right te' speak in me own defense, ye' know. N', liberty - in case ye' fer'got, 's the soul's right te' breathe, n' without breath, laws are girdered too tight - n' man is a syncope! Ashley Pauncefote says (British Accent): Her involvement is not directly relevant to the incident itself. She was appointed as a custodian for bail, which you broke by performing the incident we're here today to hear. She was not-- Ashley Pauncefote says (British Accent): Right. Mr. Wolfe. Go ahead with the gag. She can have it removed for closing statements. --Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Ibid, yer' honor-- Ashley Pauncefote says (British Accent): Mr. Lafayette, as her witness, I will permit you an opportunity to state anything you perceive relevant that you have not stated thus far. /Briefly/. You will then be subject to cross-examination by the prosecution. Is that understood? Levi Lafayette says: Yes, Your Honor. To the question asked earlier regarding feeling 'goaded', as a direct witness to the exchange happened the night of events, I simply wish to admit that as a bystander, that was the intent understood by me in Mister Lynch, and something I'd like to mark as relevant to my testimony. Levi Lafayette says: That was my experience as a witness, knowing well to the fact that she did in fact commit the act she stands accused of. Thank you, that'd be all. Ashley Pauncefote says (British Accent): Thank you, Mr. Lafayette. Mr. Carnell, any questions of this witness? Francis Carnell says: None. I thank him. Ashley Pauncefote says (British Accent): You are excused, Mr. Lafayette. You may remain, or leave. It is your decision. Levi Lafayette says: Thank you your Honor, I will stay. Ashley Pauncefote says (British Accent): Ms. Vallon. By nod or shake of your head, because I don't trust you not to have an outburst. Do you have any further witnesses? Closing Statements Spoiler Ashley Pauncefote says (British Accent): Very well. The court will proceed to closing statements. Mr. Carnell, you may proceed. Ashley Pauncefote says (British Accent): Marshals, the door. Francis Carnell says: Your honor, if it would please the court. The facts of this case are simple. Deputy Lynch in the process of executing his duties to the court and his badge, whilst executing a process of law and of the courts was struck by a bottle in the head by the defendant. The defendant, drunk, slew out expletive insults and chose of her own volition to throw the bottle at Deputy Lynch. Such is confirmed in every witness account including the defense's own witnesses. No defense has been levied or explained in the entirety of the defense's case. There is no self-defense present, there is no logical reasoning provided as to why she chose to act as she did. The defense's only explanation offered is by virtue of Deputy Lynch being 'hot headed'. Even if true, which the defense assert is not by virtue of testimony provided today, the defendant took it upon herself to act as she did and offers no explanation of her actions. Let the court be clear, Miss Vallon has shown entire disrespect to the legal proceedings as she did today in court by her actions, complete disrespect for the victim of this assault, Deputy Lynch - smirking at him across the court room when presenting his testimony...This lady is not only a danger to society but an insult to the good virtues and natures of society and the law. Your honor, I ask you to focus on the facts of this case. The defendant assaulted Deputy Lynch in execution of his duty. There has been no defense at law offered for this. I thank you for your time. Ashley Pauncefote says (British Accent): Thank you, Mr. Carnell. Mr. Wolfe, remove the gag. Ms. Vallon, you may provide a statement if you choose. Should you choose, you damn well better show the required respect of this court, or it goes right back on. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Well, yer' honor? I ain't one fer' fancy words, or the deliberation o' classical music, n' spiritual arts. It's true - I be lowly, n' often-times surrounded by drink, n' surly sorts without much te' say on matters o' the world. I won't pretend as though I know the difference 'tween right n' wrong... A'least, on the more complicated subjects. I be a ''fallen woman'', n' apt te' share accompaniment with some o' the roughest n' meanest hounds ye've ever laid yer' eyes on. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... 'Cept, in doin' so? Well... I found me'self at the forefront of malice. Man knows lil' bounds when it comes te' his *hatred*, n' I've found me'self in a precarious position - bein' that o' subject of talk, n' foolery, n' bad words thrust me'own way. Rhodes is a *quiet* town. N', needless te' say... I've been quiet in it, too. I've never *once* broken agreements made 'tween me n' the courts, n' never treaded ten paces ou'side the township limits. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... I make me bread n' butter from social graces; n' so I figure I'd know a thing or two 'bout that. Hrmph. Regardless, I 'spose I *do* regret throwin' that bottle. Lynch had a way o' crawlin' under me skin, n' he prides 'mself on the toughness o' his resolve in matters when it comes te' women. Strikin' Miss Kingsworth wit' his pistol... Sheddin' blood. N', surely goadin' me te' no end. Perhaps, I be emotionally compromised. It's seldom, but... Some men can drive it. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... N', I be a *staple* o' the township, sir. I mean that with no *ill-will*, n' no 'fense te' the commonfolk. 'Cept, Rhodes be dried up - n' commerce just shy o' non-existent. I've shared company wit' most *every* one of those good folk, n' no one has anythin' awful te' say - 'cept fer' one man: n' ye' know hs name. Mister Lynch's act, n' drawin' on me as 'e did? Needless te' say... I shoulda' been more afraid than *him*. Evangeline Vallon says (Irish Accent): ... Anyhow. That's that's te' be said, yer' honor - 'cept fer' this: I didn't mean te' hurt nobody, n' I be all the more grateful o' opportunities given te' me, thus far. Rhodes be me'own *home*, n' I be all the more privileged te' walk 'longside the rest of the folks. I plead wit' ye', te' see me found not guilty o' this ''assault'', so I can send me'self back there te' make matters right, n' calm over any waters that may've stirred. Ashley Pauncefote says (British Accent): Thank you, Ms. Vallon. This concludes the trial phase of The People of the United States v. Evangeline Vallon. The court will now move to declare a verdict. Verdict, Rationale Sentencing, Adjournment Spoiler Ashley Pauncefote says (British Accent): Throughout this trial, it has been clear there is animosity between the defendant and the victim of the offense. The court acknowledges this and does consider it in rendering a verdict. Mr. Lynch certainly spoke out of turn in matters of the defendant's bond on another matter; particularly given the court has had zero correspondence with him in relation to such. However. By the testimony of two prosecution witnesses and one defense witness, Ms. Vallon did indeed throw the bottle. Further, by her own witness's word, she brought Lynch to approach. While the victim in this offense quite well has acted reprehensible, the defendant, of her own will, assaulted him in the course of his duties as a law enforcement officer of the state. Therefore, I must find the defendant, Evangeline Vallon, guilty of simple assault per USCA 3.3a, and guilty of obstruction of process per USCA 1.17b. Ashley Pauncefote says (British Accent): The court will now read the sentence. Ashley Pauncefote says (British Accent): Defendant Evangeline Vallon. The court will acknowledge the offense having been heat of the moment, and as a result of a specific individual. As such, the court will commute a sentence of death in favor of life imprisonment on Sisika Island. Ashley Pauncefote says (British Accent): This court is adjourned. 3 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts